توسط انتشارات علمی و فرهنگی؛
ترجمه باهره راسخ از به خونسردی به چاپ پنجم رسید
بلک بلاگ: رمان ژورنالیستی جنایی به خونسردی نوشته ترومن کاپوتی با ترجمه باهره راسخ توسط انتشارات علمی و فرهنگی به چاپ پنجم رسید.
به گزارش بلک بلاگ به نقل از مهر، رمان ژورنالیستی جنایی «به خونسردی» نوشته ترومن کاپوتی با ترجمه باهره راسخ بتازگی توسط انتشارات علمی و فرهنگی به چاپ پنجم رسیده است.
ترومن گارسیا کاپوتی نویسنده این کتاب، با نامِ اصلی ترومن استرِکفوس پارسِنز در سی ام سپتامبر ۱۹۲۴ در نیواُرلئان به دنیا آمد. در نوجوانی تصمیم گرفت قیدِ تحصیلاتِ دانشگاهی را بزند و بدنبال نویسندگی برود. اوایلِ دهه چهلِ میلادی دو سالی را در هفته نامه نیویورکر کارِ شاگردی و پادویی کرد و بعد به خاطر توهین به رابرت فراستِ شاعر از آن جا بیرونش انداختند. بیست و یکی دوساله که شد، چاپِ اولین داستان های کوتاهش در نشریه معتبرِ هارپرز بازار شهرتی در دنیای ادبیات برایش به هم زد و همان سال ها اولین رمانش را هم نوشت. گذرگاهِ تابستان، رمانی که تا سال ها بعدِ مرگش منتشر نشد. دو رمانِ نخستی که منتشر کرد، «صداهای دیگر، اتاق های دیگر» و «چنگِ علف» بر آوازه اش افزودند.
کاپوتی عاشقِ معاشرت و بازیگوشی و سَرک کشیدن به هر سوراخی بود. حالا که میان قصه نویس ها برای خودش نامی درکرده بود، تصمیم گرفت عرصه های دیگر را هم بیازماید. اقتباسی نمایشی از چنگِ علف و نمایش نامهٔ موزیکالِ گلخانه جست و خیزهایش در تئاترند. از پی اش سری به هالیوود زد و خودش را در فیلمنامه نویسی محک زد. شیطان را شکست بده که جان هیوستن ساختش و یک دهه بعدتر در قتل به دلیلِ مرگ بازیگری را هم تجربه نمود. هم هنگامِ این ها مقدار زیادی گزارش برای معتبرترین نشریاتِ آمریکا نوشت و به سبکی شخصی و بدیع در روزنامه نگاری رسید.
«به خونسردی» ترکیبی غریب از رمان نویسی و روزنامه نگاری، تجربه گزارش یک قتلِ واقعی به میانجی فنون و شگردهای داستان نویسی که حاصل، یکی از درخشان ترین رمان های ادبیاتِ آمریکاست. کاپوتی سالیان آخرِ عمر را به شدت گرفتارِ انواع مخدر بود و مجموعه آثارش حجمِ چندان عظیمی نیستند اما غِنا و ابداعات شان بر داستان نویسی و روزنامه نگاری نسل های بعدی تأثیری قطعی و آشکار گذاشتند. این نویسنده کل زندگی را خوش گذراند و ۲۵ اوتِ ۱۹۸۴ در بستر بیماری از سرطانِ ریه از دنیا رفت.
این کتاب کاپوتی، داستانی واقعی است که به سبک ابداعی نویسنده، رمان غیرداستانی خلق شده است. داستان روایت قتل چهارنفر از افراد خانواده ای در دهکده ای در کانزاس است. قبل از دستگیری قاتلان نویسنده برای نوشتن داستان قتل به کانزاس رفت و بعد از صرف شش سال وقت، داستان تکوین یافت. موفقیت کتاب به حدی بود که عنوان دومین کتاب پرفروش جنایت واقعی در تاریخ نشر را از آن خود کرد، به خونسردی در این ژانر کتابی پیشرو بشمار می رود.
«به خونسردی» ابتدا در قالب سلسله مقاله در مجله نیویورکر و بعد از آن در سال ۱۹۶۶ توسط انتشارات راندوم هاوس چاپ شد. این کتاب با اقبال خوبی رو به رو شد و جزء کتاب های پرفروش بین المللی قرار گرفت. در این داستان علاوه بر ذکر جزییات فراوان و دقیق درباره ی زندگی قربانیان و قاتلان آنها به جامعه روستایی محل وقوع جنایت نیز پرداخته شده است. ذکر جزییات در این رمان غیرداستانی تفاوت آشکار آن از داستا ن واقعی است.
خشونت، ترس جمعی، مجازات اعدام، رؤیای آمریکایی، تقابل رؤیا و واقعیت خانواده و البته تبعیض ازجمله مضامینی اند که در این کتاب جمع آمده اند، رمانی که خودش به آن می اظهار داشت: nonfiction novel «اولین رمان با داستان واقعی» به عبارتی رمانی مبتنی بر اتفاقات واقعی.
چاپ اول ترجمه باهره راسخ از این کتاب سال ۱۳۴۷ منتشر گردید. او ترجمه هایی برای نویسندگان مختلف همچون ویلیام شکسپیر، وودی آلن، و فریدریش دورنمات انجام داده است، همین طور کتاب «یک زن در دو چهره» از میگل میئورا را به ترجمه کرده است. راسخ در حوزه ترجمه کتاب های ادبی و فرهنگی فعالیت دارد و ترجمه هایش در ایران به خوبی مورد توجه قرار گرفته اند.
چاپ پنجم «به خونسردی» با ۳۶۴ صفحه و قیمت ۴۰۰ هزار تومان به فروش می رسد.
منبع: blackblog.ir
این مطلب را می پسندید؟
(0)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب