ادبیات دیگران؛
جایزه بوکر بین المللی ۲۰۲۴ به رمانی درباره ی آلمان شرقی رسید
بلک بلاگ: بلک بلاگ: کایروس نوشته جنی ارپنبک با ترجمه مایکل هافمن برنده جایزه بین المللی بوکر 2024 شد.
به گزارش بلک بلاگ به نقل از سایت جایزه، «کایروس» که داستانی درباره ی یک عشق بزرگ و زوال آنست و در عین حال داستان انحلال یک سیستم سیاسی کامل را روایت می کند، جایزه بوکر بین المللی ۲۰۲۴ را از آن خود کرد. جنی ارپنبک که سال ۲۰۱۸ هم نامزد دریافت این جایزه بود، نخستین نویسنده آلمانی است که این جایزه را به خانه می برد.
در مراسم معرفی برنده جایزه بین المللی بوکر ۲۰۲۴ که در تیت مدرن لندن برگزار گردید، النور واچتل، رئیس داوران نام برنده را اعلام نمود و افزود این جایزه ۵۰ هزار پوندی بطور مساوی بین نویسنده جنی ارپنبک و مترجم مایکل هافمن تقسیم می شود.
رمان ارپنبک که در اصل به زبان آلمانی نوشته شده، درباره ی رابطه مخرب یک زن جوان و یک مرد مسن در برلین شرقی دهه ۱۹۸۰ است. این امر مسایل شخصی و سیاسی را درهم می آمیزد برای اینکه این دو در ظاهر تجسمی از آرمان گرایی درهم شکسته آلمان شرقی هستند و در کوشش برای حفظ گذشته. «کایروس» مدیتیشنی درباره ی امید و ناامیدی است که پرسش های پیچیده ای درباره ی آزادی، وفاداری، عشق و قدرت طرح می کند.
برنده از میان فهرستی شامل ۶ کتاب برگزیده شد که «نه یک رودخانه»، «جزییات»، «ماتر ۲-۱۰»، «آنچه ترجیح می دهم در مورد آن فکر نکنم» و «گاوآهن کج» دیگر مدعیان آن بودند. این کتاب ها از بین ۱۴۹ کتاب انتشار یافته در بریتانیا یا ایرلند انتخاب شدند.
جنی ارپنبک درباره ی کتابش اظهار داشت: سقوط دیوار ایده رهایی است. چیزی که برای من جالب بود این است که رهایی تنها چیزی نیست که در چنین داستانی می توان گفت. سالهای قبل و پس از آن هم وجود دارد.
النور واچتل، رئیس داوران ۲۰۲۴ هم درباره ی کتاب اظهار داشت: جنی ارپنبک در نثری درخشان، پیچیدگی رابطه بین یک دانشجوی جوان و نویسنده ای بسیار مسن تر را آشکار می کند و تنش ها و تغییرات روزانه را که نشان دهنده صمیمیت آنها است، ردیابی می کند و از آپارتمان ها، کافه ها، خیابان های شهر، محل کار و غذای آنها می گوید. برلین شرقی با عشق و اشتیاق آغاز می شود، اما به همان اندازه درباره ی قدرت، هنر و فرهنگ است.
ترجمه مایکل هافمن فصاحت و عجیب وغریب نوشته های ارپن بک، ریتم جملات تکراری آن، گستردگی واژگان احساسی او را به تصویر می کشد.
چیزی که «کایروس» را بسیار غیرمعمول می کند هم زیبا و هم ناراحت کننده بودن آن است؛ کتابی شخصی و سیاسی که در آن نویسنده از شما دعوت می کند بین این تحولات سیاسی تعیین کننده یک نسل ارتباط برقرار کنید؛ تحولاتی که ماهیت سرنوشت و اختیار را زیر سوال می برد.
جنی ارپنبک در سال ۱۹۶۷ در برلین آلمان به دنیا آمد و در صورتیکه به عنوان کارگردان اپرا کار می کرد، اولین رمان خودرا با عنوان «کودک پیر و کتاب کلمات» در سال ۲۰۰۸ منتشر نمود. از دیگر کتاب های وی می توان به «دیدار» (۲۰۱۰)، «پایان روزها» در سال ۲۰۱۴ که برنده جایزه داستان های خارجی مستقل شد و «می روی، رفت، رفته است» در سال ۲۰۱۷ که به لیست اولیه جایزه بین المللی بوکر راه پیدا کرد یاد کرد. آثار او به بالای ۳۰ زبان ترجمه شده است.
مایکل هافمن شاعر، منتقد و مترجم است. او آثار چندین نویسنده آلمانی همچون فرانتس کافکا، جوزف راث و هانس فالادا را ترجمه کرده و برنده چندین جایزه ادبی همچون جایزه مستقل ادبیات داستانی خارجی در سال ۱۹۹۵ برای ترجمه رمان پدرش با عنوان «توضیح دهنده فیلم» است. او از داوران جایزه بین المللی بوکر سال ۲۰۱۸ بود که در همان سال جنی ارپنبک برای نخستین بار به لیست طولانی این جایزه راه پیدا کرد.
منبع: blackblog.ir
این مطلب را می پسندید؟
(0)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب